Earth & Land

Nouveau paragraphe

Terre/Pays

La Terre est un lieu d'habitation pour toutes les créatures qu'Allah a placées sur notre planète commune. En faisant de la terre une demeure pour l'homme, Dieu s'est assuré que les besoins de l'homme pourraient être satisfaits par la terre. L'homme a le droit d'utiliser la terre, les animaux et les minéraux pour l'aider dans son habitation sur terre. Avec ce droit, cependant, vient la responsabilité de manifester les qualités du Créateur, qui sont placées dans la nature originelle de l'homme (fitra), la première étant la Miséricorde et la Justice. Dans la sélection fournie, le Coran énonce des directives spirituelles et morales complètes pour l'homme, telles que marcher humblement, ne pas être gaspilleur ou extravagant, ne pas perturber l'équilibre que Dieu a établi dans la nature et ne pas changer la création de Dieu. Ce n'est qu'en ignorant les commandements recrutés et en favorisant leurs opposés que nous avons tous conduit à notre tragédie commune, la crise environnementale. La corruption humaine est directement liée à la pollution et à l'exploitation de l'environnement, non seulement à cause de la prédominance des opinions matérialistes, mais aussi à cause de la corruption morale humaine en général qui a finalement conduit à la pollution de l'environnement.


Vivre de cette manière déséquilibre la création, et cela ne peut qu'avoir de graves conséquences sur le monde dans lequel nous vivons. Pour lutter contre cette attitude, Green Muslims vous propose cette sélection, afin que nous soyons pleinement capables de lutter correctement contre la dégradation de l'environnement et travaillant à la purification de notre âme et de notre corps.




2. Al-Baqarah (The Cow): 28-30

Comment pouvez-vous ignorer Dieu alors que vous étiez sans vie et qu'Il vous a donné la vie, alors qu'Il vous laissera mourir et ensuite vous ressuscitera pour être ramené à Lui ? C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis s'est tourné vers le ciel et a fait les sept cieux ; C'est Lui qui connaît toutes choses. [Prophète], lorsque votre Seigneur a dit aux anges : "Je mets un successeur sur la terre", ils ont dit : "Comment pouvez-vous y mettre quelqu'un qui causera du mal et du sang, alors que nous célébrons Ta louange et proclamons Ta sainteté ?" mais Il a dit: «Je sais des choses que vous ne savez pas.»

2. Al-Baqarah (La Vache): 60

Souvenez-vous que Moïse a prié pour avoir de l'eau pour son peuple et nous lui avons dit : « Frappe le rocher avec ton bâton. Douze sources jaillissaient et chaque groupe connaissait son point d'eau. "Ne mangez pas et ne buvez pas la nourriture que Dieu a fournie et la corruption dans le pays."

2. Al-Baqarah (La Vache): 168

Peuple, mangez ce qui est bon et licite de la terre et ne suivez pas les traces de Satan, car il est votre ennemi juré.

4. An-Nisa (Les Femmes): 58

Dieu vous commande [les gens] de rendre les choses qui vous sont confiées à leurs propriétaires légitimes, et, si vous jugez entre les gens, de le faire avec justice : les instructions de Dieu pour vous sont excellentes, car Il entend et voit tout.

6. Al-An'am (Le bétail): 165

C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre, élevant certains d'entre vous au-dessus des autres en rang, pour vous éprouver par ce qu'Il vous donne. [Prophète], ton Seigneur est prompt à punir, mais Il est très indulgent et miséricordieux

7. Al-A'raf (Les Hauteurs): 10

Nous vous avons établi [peuple] sur terre et vous y avons fourni un moyen d'existence - petit merci que vous donnez !

7. Al-A'raf (Les Hauteurs): 56-57

Do not spoil the earth after it has been put right, call on Him to fear and hope. The mercy of God is close to those who do good. It is God who sends the winds, with good news of His coming grace, and when they have gathered the heavy clouds, We drive them to a dead land where We drop rain, bringing forth all kinds of crops, just as We will bring forth the dead. Won't you think?

7. Al-A'raf (Les Hauteurs): 96

Si les habitants de ces villes avaient cru en Dieu et avaient été attentifs, Nous les aurions couverts de bénédictions des cieux et de la terre, mais ils ont rejeté la vérité, et ainsi Nous les avons punis pour leurs méfaits.

13. Al-Ra'd (Le Tonnerre) : 2-4

C'est Dieu qui a élevé les cieux sans appuis visibles et s'est ensuite établi sur le trône ; Il a soumis chacun le soleil et la lune à suivre sa course pendant un certain temps ; Il arrange toutes choses et rend les révélations claires afin que vous puissiez être sûr que vous rencontrerez votre Seigneur ; C'est Lui qui étendit la terre, y posa des montagnes et des fleuves fermes, et fit deux fruits de toutes sortes; Il tire le voile de la nuit sur le jour. Il y a là de vrais signes pour les gens qui réfléchissent. Il y a, à terre, des parcelles voisines, des jardins de vignes, des champs de maïs, des palmiers en grappes ou non, tous arrosés de la même eau, mais on en fait goûter certains mieux que d'autres : il y a là de vrais signes pour les gens qui raisonnent .

16. An-Nahl (L'Abeille): 49

C'est à Dieu que tout au ciel et sur la terre se soumet, chaque bête qui bouge, même les anges, ils sont exempts d'arrogance.

16. An-Nahl (L'Abeille): 65-69

C'est Dieu qui fait descendre l'eau du ciel et fait ainsi revivre la terre lorsqu'elle est morte. Il y a vraiment un signe là-dedans pour les gens qui écoutent. Vous avez aussi une leçon avec les bovins : Nous vous donnons à boire du contenu de leurs ventres, entre déchets et sang, du lait pur, doux pour le buveur. Des fruits des palmiers dattiers et des raisins, vous prenez du jus sucré et des installations saines. Il y a là un vrai signe pour les gens qui utilisent leur esprit. Et ton Seigneur inspira l'abeille en disant: "Construis-toi des maisons dans les montagnes et les arbres et ce que les gens construisent. Puis nourris-toi de toutes sortes de fruits et suis les chemins que ton Seigneur t'a facilités." De leurs ventres sort une boisson de différentes couleurs dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a vraiment là un signe pour ceux qui réfléchissent.

17. Al-Isra (The Night Journey): 37

Ne marchez pas avec arrogance sur la terre : vous ne pouvez pas la briser, ni égaler les montagnes en hauteur.

17. Al-Isra (The Night Journey): 44

Les sept cieux et la terre et tous ceux qui s'y trouvent le glorifient. Il n'y a rien qui ne célèbre sa louange, même si vous ne comprenez pas leur louange : Il est le plus tolérant, le plus indulgent.

19. Maryam (Marie): 40

It is we who will inherit the earth and all who are on it: they will all be returned to Us. 

20. Taha (Ta-Ha): 53-55

C'est Lui qui a étendu la terre pour vous et y a tracé des routes. Il a envoyé de l'eau de l'air. Avec cette eau, nous produisons toutes sortes de plantes, alors mangez et laissez paître votre bétail. Il y a de vrais signes dans tout cela pour les gens de compréhension. De la terre Nous t'avons créé, dans laquelle Nous te ramènerons, et de là Nous te relèverons une seconde fois.

21. Al-Anbya (Les Prophètes): 30-32

Les incroyants ne savent-ils pas que les cieux et la terre étaient liés et que Nous les déchirons, que Nous faisions sortir de l'eau tout être vivant ? Ne le croiront-ils pas ? Et Nous avons placé des montagnes fermes sur la terre, de peur qu'elle ne bascule sous elles et n'y trace de larges sentiers, afin qu'ils puissent suivre dans la bonne direction, et Nous avons fait du ciel un dais bien sécurisé, mais de ses merveilles ils se détournent.

21. Al-Anbya (Les Prophètes): 79

et nous avons fait [mieux] comprendre l'affaire à Salomon, bien que Nous ayons tous deux donné bon jugement et connaissance. Nous avons laissé les montagnes et les oiseaux célébrer nos louanges avec David - Nous avons fait toutes ces choses.

22. Al-Hajj (Le pèlerinage): 5

Peuple, [souvenez-vous], si vous doutez de la résurrection, que Nous vous avons créés à partir de poussière, puis d'une goutte de liquide, puis d'une forme adhésive, puis d'un morceau de chair, à la fois façonné et informe : Nous entendons rendre notre pouvoir clair pour tu. Quoi que nous choisissions, nous nous assurons que nous restons dans l'utérus pendant un certain temps, puis nous vous mettons au monde en tant que bébés, puis vous grandissez et atteignez l'âge adulte. Certains meurent jeunes et d'autres vivent à un âge tel qu'ils oublient tout ce qu'ils ont jamais su. Vous voyez parfois la terre sans vie, mais lorsque Nous envoyons de l'eau, elle s'agite et gonfle et produit toute sorte de croissance joyeuse.

22. Al-Hajj (The Pilgrimage): 18

Ne réalises-tu pas [Prophète] que tout dans les cieux et sur la terre se soumet à Dieu : le soleil, la lune, les étoiles, les montagnes, les arbres et les animaux ? Cela s'applique également à de nombreuses personnes, bien que pour beaucoup d'autres, la punition soit bien méritée. Quiconque est tombé en disgrâce devant Dieu n'aura personne pour l'honorer : Dieu fait ce qu'il veut.

22. Al-Hajj (The Pilgrimage): 65

N'avez-vous pas pensé à la façon dont Dieu a fait de tout sur terre un service pour vous ? Que des navires naviguent sur la mer sous Son commandement ? Qu'il empêche les cieux de tomber sur la terre sans sa permission ? Dieu est très miséricordieux et très miséricordieux envers l'humanité

Intéressé par nos services ? Nous sommes là pour vous aider !

Nous voulons connaître exactement vos besoins afin de pouvoir vous proposer la solution parfaite. Faites-nous savoir ce que vous voulez et nous ferons de notre mieux pour vous aider.

Prenez rendez-vous
Share by: